SETH Book : The Nature of Personal Reality

specific, pratical techniques for solving everyday problems and enriching the life you know

A story of a friend

SESSION 646, MARCH 7,1973, 10:28 P.M. WEDNESDAY

(12:07. A couple of months ago, a close friend developed painful tooth and jaw symptoms — resulting in a loss of weight — for the reasons given below.)
As soon as your friend began reading his book on health foods he received, or presented himself with, an excellent example of the way in which beliefs work. If he realizes this now the experience can be invaluable.

If certain foods are good then other foods must be bad. If he had a svmptom after eating specific items, then he avoided those. Before he read the book the idea would not have occurred to him in that context.

The refusal of pardcular foods, therefore, became a symbol for the avoidance of certain beliefs, so drat for a while the beliefs were not faced while the foods were not eaten. This is done with many such methods on a consistent basis by people all the time. In your friend’s case, the realization that he can eat those foods means that he understands that he can encounter those beliefs in himself, as he is now beginning to do.

His rejection of the foods for this length of time persisted as a symbol that he was still not facing his beliefs. With each “triumph,” now —and there have been several with your help and Ruburt’s — he shows himself that beliefs and not food are important, and reinforces his independence and freedom.

He has read a book that discusses massaging the feet in relationship with affecting reflexes in the body. Now: The natural consideration given to the body during such “therapy” is highly beneficial because die body’s rights are taken into consideration, without the value judgment of right and wrong carried by the health foods.

In this book, I will have more to say regarding health foods. The less contaminated your food, for example, the better off you are, but not if vou believe that the body in its wisdom cannot handle the ordinary foods with which you are provided. Natural massage is of great value, particularly when done by another with healing intent. It will not solve inner problems. It is not an answer in itself, but it can help in promoting relaxation momentarily.

The reflexes mentioned do exist. If the proper inner attitude is maintained, such massage can be of good value. It simply acts then to familiarize the body with those deep feelings of relaxation that the mind has denied it, and can be an excellent learning process.

留下评论 »

一位好友的故事

第六四六节 一九七三年三月七日 星期三 晚上十点二十八分

(十二点O七分。两个月以前一个好友有了牙痛和下巴的毛病——因此瘦了几磅——为了以下的理由。)

当你的朋友开始读关于健康食品的书时,他就给了他自己,关于信念是如何作用的一个极佳的例子。如果他现在明白了这点,这个经验可以是无价的。

如果某些食物是好的,那么其他的食物必然是坏的。如果他在吃了某一项东西之后有了一个病症,那么他就避免吃那些东西。在他看那本书之前,他不会有那样子的概念。

因此拒绝食某些食物就变成躲避某种信念的一个象征,因此有这么一会儿,当他没有吃这食物的时候,信念也没有被面对。人们一直在持续不断的,以很多这类的方法在这样做。在你们朋友的情形,当他了悟他可以吃那些食物,意谓着他了解他能面对在自己内的那些信念,如他现在正开始去做的。

他有这么长的时间拒绝那些食物,就是他仍然没有面对他的信念的一个象征。随着现在每一次的胜利——在你与鲁柏的帮助下,有好几次——他显示给自己,信念而非食物才是重要的,而加强了他的独立与自由。

他看过一本书,讨论以脚部反射区的按摩来影响身体的健康。现在,在这种“治疗法”当中,给予身体自然的体恤,是非常有益的,因为身体的权利被纳入考虑,而没有健康食品所带来的对与错的价值判断。

在这本书里,我将会谈到更多关于健康食品的事。例如,你的食物愈少被污染,你就愈健康,但如果你相信身体自己的智慧不能处理你平常所吃的食物时,情况就不一样了。自然的按摩是很有价值的,尤其是由一个怀有治愈意图的人来做。它不会解决内在的问题,它本身并非答案,但能暂时性的促进放松。

所提到的反射区的确存在。如果维持住适当的内在态度,这种按摩可以是很有效的。那时它只是用来使身体与那些深深的放松感相熟悉,那是心智不让身体有的,而这个可以是一个非常好的学习过程。

留下评论 »

Story about Andrea

SESSION 643, FEBRUARY 26,1973     9:20 P.M. MONDAY

Today Ruburt received a call from a young woman I will name Andrea. She is a lovely young blonde. I would like to use this instance as an excellent example of the ways in which conscious beliefs affect your feelings and behavior. Andrea is in her early thirties, divorced, with three children. She called to tell Ruburt that she had lost her j ob this morning; but more than this, that she was involved in a week of very negadve circumstances and emotional encounters. A young man she had been seeing began to avoid her. A salesman placed her in what seemed to be a very humiliating situation, and yelled at her in front of a crowd of people. All of her other encounters of late had seemed to follow the same pattern. Finally she became ill and emotionally overwrought. She stayed home from work, and that situation culminated in the loss of her job.

She told Ruburt that she felt herself to be an inferior person, unable to cope, an individual who was not able to hold her own with her coworkers or the world at large. She had carried those beliefs of course throughout that period of time, and they were expressed unconsciously through her body —through gestures, expressions, tones of voice. The whole physical self expected rebuffs. The events of those days, whatever they were, would be interpreted in the light of that mental set (intently). All of the available data coming into the organism would be sifted, weighed and valued in a precise search for the material that would give physical emphasis to those beliefs. Information or events running counter would be ignored to a large degree, or distorted in such a fashion that they would be made to fit in with what the mind said was reality.

Conscious beliefs focus your attention, channel it and direct your energy so that you can swiftly bring the ideas into your physical experience. They also act as blinders, throwing aside data that cannot be assimilated while preserving the integrity of the beliefs. So our Andrea did not see, or ignored, the smiles that came her way, or the encouragement; and in some cases she even perceived some potentially beneficial events as “negative” — these then were used to further reinforcethe belief in her own inferiority. Over the phone Ruburt reminded Andrea of her own basic uniqueness, and also of the fact that she was creating her reality through beliefs.
Ruburt reinforced other ideas that Andrea had momentarily forgotten — the fact, among others, of her own true worth; and because Ruburt believed in Andrea’s worth, and because Andrea knew it, this more positive
belief rose up to shove the others aside.

During the day, Andrea was able to look at both beliefs and see them as opposing ideas that she had held about herself. She believed she was unique and good — and also that she was inferior and bad. At various times one belief would color her experience nearly to the exclusion of the other. Just before this session Andrea called ack. She realized that she had indeed set up the situation by not dealing honesdy with her own conscious ideas.
She had wanted to leave her j ob for another one but was afraid of taking the step, so she created circumstances in which the decision was seemingly taken out of her hands; it would appear as if she were the victim of unfeeling co-workers, jealous and misunderstanding, and a boss who would not stand up for her.

(Pause at 9:42.) Now she understood that she was not a victim but the originator of those conditions. During the time involved, her feelings faithfully mirrored her conscious beliefs. She was lost in self-pity and self-condemnation. These brought about the weakened body state. In speaking to her the second time.

Ruburt gave Andrea excellent advice, explaining the way in which such feelings can be handled to advantage. In his or her own way, each reader can easily utilize the method. Ruburt advised Andrea to accept the validity of such feelings as feelings— not to inhibit them, but to follow their flow with the understanding that they are feelings about reality. As themselves they are real. They express emotional reactions to beliefs. The next time Andrea feels inadequate, for example, she is to actively experience that feeling, realizing that even though she feels inferior this does not mean that she is inferior. She is to say, “I feel inferior,” and at the same time to understand that the feeling is not a statement of fact but of emotion. A different kind of validity is involved.

Experiencing your emotions as such is not the same as accepting them as statements of fact about your own existence. Andrea is thensupposed to ask, “Why do I feel so inferior?” If you deny the validity of the emotion itself and pretend it away, then you will never be led to question the beliefs behind it.

留下评论 »

安琪亚的故事

第六四三节     一九七三年二月二十六日    星期一       晚上九点二十分

 

今天鲁柏接到一个年轻女人的电话,姑且称她为安琪亚。她是一个可爱的年轻金发女郎,我想用她做为一个极佳例子,来谈有意识的信念如何影响你的情感和行为。

安琪亚年约三十出头,离了婚,有三个小孩,她打电话告诉鲁柏今早她失去了工作,但还不止此,在一个礼拜之内,她都是被卷入非常负面的情境及不愉快的遇合,一个她曾交往的年轻人开始躲避她,一个推销员当着一大群人的面使她下不了台,而最近情形终于导致她失去了工作。

她告诉鲁柏说她觉得自己是个很差劲的人,无法应付同事或这个世界。

当然在那段时间她都是心怀这种信念,而那些信念都无意识的透过她的身体表达了出来——透过手势、表情和声调,她整个的身体都在预期挫折,而在那些时日不管发生了哪些事都会在那种心态下被诠释(热切的)。

所有进入她身心的资料都被经过筛选,估量而精选出那些会附和并加强她信念的资料,与之相反的资料或事件就大半被忽略或被扭曲成刚好适合她的想法。

有意识的信念把你的注意力集中起来导向一个方向,继而指挥你的能量,因此你能很快地把概念带入你的实质经验。而那些信念也是一种屏障,把有些你不能接受的资料丢到一边,而同时维持你原本信念的整体性,因此安琪亚没有看见——或忽略——冲着她而来的微笑,或鼓励。而在某些情况,她甚至把一些可能是有益的事情看成是“负面的”——这些于是又来加强她对自己是很差劲的那个信念。

在电话里鲁柏提醒安琪亚她自己基本的独特性,以及她正在透过自己的信念创造自己的实相这个事实,鲁柏加强安琪亚暂时忘记的一些概念——在其中特别提到她自己真正的价值这个事实;而因为鲁柏相信安琪亚的价值,而安琪亚也知道这点,所有这个正面的信念升了起来把别的推到一边去。

在今天白天的时候,安琪亚已经可以看到两种信念,而明白这是她对自己所抱持的两种相反的概念。她相信自己是独特而且是好的——而同时她也是差劲和坏的,在不同的时候其中一个信念会渲染她的经验而把另一个完全排除了。就在这课以前,安琪亚又打了一通电话给鲁柏——她了悟到由于没有诚实的处理她自己有意识的概念,而造成了那些情况。

她曾想离开原先的工作而另找一个,但却不敢付诸行动,因此她创造了一些情况而使得离开工作这个决定似乎已非她所能作主;看起来似乎她是那些善妒而不解人意且没有感情的同事的受害者,以及一个不肯支持她的上司的受害者。

(在九点四十二分停顿。)现在她了解到她不是一个受害者,却是那些情况的发动者。在那段时间里,她的感受忠实的反映了她有意识的信念,她陷入自怜与自责中,而这些引起了身体的虚弱。鲁柏在和她第二次谈话的时候——给了她一些非常好的劝告,解释给她听她能使这种感受变得有益的方法。每个读者,也可以以他们自己的方式利用这个方法。

鲁柏劝安琪亚接受这些感受为“感受”——不去抑制它们,却是怀着“它们是对实相的一种感受而已”的了解去随顺它们。那些感受本身是真实的,表达了对信念的情绪化反应。例如下一次当安琪亚感到自己差劲的时候,她应该积极的去体验那个感受,明白即使她感觉到自己很差劲并不表示她真的很差,她应该说:“我觉得很自卑。”而同时了解这个感受并非一个对事实的声明,而是对情绪的一个声明,这样子显然是对她比较有效的。

这样子的去体验你的情绪,与接受它们作为是对你自己的存在的一个事实的声明是不同的。安琪亚应该问她自己:”我为什么觉得自己这么差劲?”如果你否认情绪本身的有效性,假装它不存在,那么你就永远不会被引导去质问其后的信念。

~.~

如是想 … …

治疗者要做的,是能让对方了解自己的状况,了解自己的信念与对事情的观念。

 

留下评论 »

念头的力量有多大??? power of the thought???

第六四二节                                                                                                  SESSION 642, FEBRUARY 21,1973

Many who say they believe in the power of thought are so afraid of it that they inhibit it in themselves, avoiding any that appear negative or harmful. The slightest “aggressive” expression is blocked. Thoughts can kill, these people think — as if the individual against whom such an impulse was directed had no protective life-giving energies of his or her own, and no natural defense.

Here, often, and for various reasons, you find a hidden and distorted sense of power that says, “I am so powerful that I could kill you with my thought, and yet I refuse to do so.” No one, and no one thought, is that powerful. If thoughts alone could kill, you would not have the overpopulation problem!

Each person has his own built-in energy and protection. You accept only those ideas and thoughts that fit in with your own system of beliefs, and even dien there are various safeguards. No man dies unless he wants to die, and for a much better reason than that you may want him to.

许多说他们相信思想的力量的人,他们却对思想这么害怕而加以抑制,避免任何看来负面或是有害的想法,因此连最微细的“攻击性的”表现都被遏阻了,这些人认为思想能够杀人——就好像被这样一种冲动所指的对象没有一个强而有力的保护自己的能量,也没有天然的防卫力。

此地常常为了不同的理由,你发现一个隐藏而扭曲的有力感,它说:“我是如此的有力,我可以用我的念头杀死你,可是我却拒绝这样做。”没有一个人,也没有一个念头是那么有力的,如果光是念头就可以杀人,你们就不会有人口过剩的问题!

每一个人都有自己天生的能量和保护,你只要接受那些符合你自己信念系统的概念和想法,不但如此,你还有其他的天然保险。除非他想死,否则没有人会死。如果他想死的话,显然他自己的理由比你要他死的理由要好得多。

~.~

坊间,都有很多神医的事迹。我自己本身也上过一些治疗师的课程。

我们真的有本事去 “heal” 某某人? 我们真的可以靠自己的念头去改变一个人?

如果有,那么我有要救对方的强力念头,对方也可以有不要改变的念头。
这接着变了比强度的游戏。我强,我就能压倒对方的念头。是这样吗?

如果没有,但我却见过某某因为见了治疗师而起其问题有所改善。那又为什么?

有位友人,有一次,在公园,他让孩子纵上滑梯顶部。
我问他,你不担心你孩子的安全吗?他说他觉得孩子是安全的。他认为孩子懂得他们自己的能力。
如果孩子出了状况,他就有机会从新了解孩子的能力。但,在这情况,如果他却坚持觉得自己还不够信任孩子而 “创造” 了这个意外。那,他就有点失控的正面思想。我是这么想的。

我是安全的… 和我的孩子是安全的… 后者来得有点操控。

 

留下评论 »

Consious Mind Activity 意识心的活动

第六一六节                                                                       SESSION 616, SEPTEMBER20,1972

很显然的,意识心不是一个“东西”,而是一种“现象”。它永远不停地在变。它可以被自我集中或转向无限种方向,它既可以看到外界实相,又可以转而向内,观察它自己的内容。

在意识心的活动里,有各种等级和波动起伏。它的弹性远比你所认定的要大。自我能完全地把意识心用作感知外在或内在实相的一种方法,而它感知的必与它的信念一致。因此,并不是某些答案不是公开地摆在那儿备人取用,而是你常常把自己设定在一个你相信的行动的方向上,任何与你当前信念有所冲突的资料一律被你列入排除之列——你把自己封闭了起来。

Obviously the conscious mind is a phenomenon, not a thing. It is ever-changing. It can be concentrated or turned by the ego in literally endless directions. It can view outward reality or turn inward, observing its own contents.

There are gradations and fluctuations within its activity. It is far more flexible than you give it credit for.The ego can use the conscious mind almost entirely as a way of perceiving external or internal realities that coincide with its own beliefs. It is not that certain answers do not lie openly accessible, therefore, but that often you have set yourself on a course of action in which you believe, and you do not want to open yourself to any material that may contradict your current beliefs.

~ . ~

我又认识到一位新朋友。这次,我认为他是可以继续交往的对象。

未见面的时候,都有简讯联络、通电话(一天一通,约3~4分钟的聊天)。

见面后,简讯忽然少了,他也没叩我了。

这刺激到我的大条神经。我开始在想,是否他以不想再联系了,他之前说的是否在骗我……

我在一个他约顾客见面的晚上,拨了通电话给他。
“回到家了吗?”我说。他答说 “我还在外面。”然后,电话就挂断了。

心里郁闷的很。我很想问他为什么挂我线。这时候,脑袋几乎就只闪烁着“他为什么挂我线”。根本不能正常的思考其他的可能性。平时,我一举就是四、五个可能性。电话没电 (这是他之后告诉我的)、线路有问题、我自己 / 他不小心按错键、他那边出了状况……  <<< 这很明显说明文中黑体的部分。

但,我的想法却卡着,让我觉得我会被遗弃。

留下评论 »

暗示 suggestion

有很多文章都说到“暗示”(suggestion)的本质和重要性。近期来流行的说法之一是,你随时随地都受到暗示的支配。其实,你自己有意识的信念就是你所接到的最最重要的“暗示”。也就是说,你接受或拒绝所有其他的概念,是看你相信它们是否是真的,而那是根据一天大部份时间在你心中不断进行的自说自话——你自己给自己的暗示——来决定的。

一个外来的暗示之能否为你所接受,端视其是否能吻合两个条件而定。首先要看这个暗示与你心中对实相的本质所抱持的一般性看法是否有冲突,其次则要看这个暗示与你对你自己这个人所抱有的特别想法是否相契合。

那麽,如果你正确地运用自己的意识心,你就要检验临到自己头上来的那些五光十色的信念。总而言之,你不再会无可奈何地照单全收。如果你能善用你的意识心,你还可以觉知从自己内在所传送出来的直觉性的概念。但若是你不去审查从外界传来的各种资料,或你根本忽略从内向外传出的各种讯息,那麽再怎麽说你也只能算是一个处于半清醒状态的人而已。

Much has been written about the nature and importance of suggestion. One of the current ideas in vogue holds that you are constandy at the mercy of suggestion. Your own conscious beliefs are the most important suggestions that you receive. All other ideas are rejected or accepted according to wrhether or not you believe they are true, in line with the steady conscious chattering that goes on within your mind most of the day — the suggestions given to you by yourself.

You will accept a suggestion given by another only if it fits in with v our own ideas about the nature of reality in general, and your concepts about yourself in particular.

If you use your conscious mind properly, then, you examine those beliefs that come to you. You do not accept them willy-nilly. If you use your conscious mind properly, you are also aware of intuitive ideas that come to you from within. You are only half conscious when you do not examine the information that comes to you from without, and when you ignore the data that comes to you from within.

~.~

有一位同事曾和我分享,她试过在有类似催眠的方式去调整 她孩子的行为。

她每晚在孩子临睡前,在他们的耳边讲一些她想孩子有的行为。做了大概一星期,她看到孩子行为的改变。

但,她却担心她的这个行为有没有错。

这篇po给她看的。

留下评论 »

Popular Personal Beliefs

SESSION 614

Now: Later we will discuss some of the reasons for your beliefs, but for now I simply want you to recognize them. I am going to list some limiting false beliefs. If you find yourself agreeing with any of them, then recognize this as an area in which you must personally work.

1. Life is a valley of sorrows.
2. The body is inferior. As a vehicle of the soul it is automatically degraded, tinged. You may feel that the flesh is inherently bad or evil, that its appetites are wrong. Christians may find the body deplorable, thinking that the soul descended into it — “descent” automatically meaning the change from a higher or better condition to one that is worse. Followers of Eastern religions often feel it their duty, also, to deny the flesh, to rise above it, so to speak, into a state where nothing is desired. (“Emptiness” in Taoism, for instance.) Using a different vocabulary, they still believe that earth experience is not desirable in itself.
3. I am helpless before circumstances that I cannot control.
4. I am helpless because my personality and character were formed in infancy, and I am at the mercy of my past.
5. I am helpless because I am at the mercy of events from past lives in other incarnations, over which I now have no control. I must be punished, or I am punishing myself for unkindnesses done to others in past lives. I must accept the negative aspects of my life because of my karma.*

*In Hinduism and Buddhism, karma is thought of as the total moral sum of an individual’s acts in any one life — thus determining the person’s fate or destiny in the next. Seth sees reincarnational lives as all existing at once, so there is constant give-and-take among them. A “future” life, then, can affect a “past” one, so karma as it is usually considered does not apply.

6. People are basically bad, and out to get me.
7. I have the truth and no one else has. Or, my group has the truth and no other group has.
8. I will grow frailer, sicker, and lose my powers as I grow old.
9. My existence is dependent upon my experience in flesh. When my body dies my consciousness dies with it.

Now: That was a rather general list of false beliefs. Now here is a more specific list of more intimate beliefs, any of which you may have personally about yourself.

1. I am sickly, and always have been.
2. There is something wrong with money. People who have it are greedy, less spiritual than those who are poor. They are unhappier, and snobs.
3. I am not creative. I have no imagination. Next: I can never do what I want to do. Next: People dislike me. Next: I am fat. (“That would be number 6. “)
Then 7. I always have bad luck.

(12:15.) These are all beliefs held by many people. Those who have them will meet them in experience. Physical data will always seem to reinforce the beliefs, therefore, but the beliefs formed the reality. We are going to attempt to knock down such limiting concepts.

First of all, you must realize that no one can change your beliefs for vou. nor can they be forced upon you from without. You can indeed change them for yourself, however, with knowledge and application.

Look about you. Your entire physical environment is the materialization of your beliefs. Your sense of joy, sorrow, health or illness — all of these are also caused by your beliefs. If you believe that a given situation should make you unhappy, then it will, and the unhappiness will then reinforce the condition.

Within you is the ability to change your ideas about reality and about yourself, to create a personal living experience that is fulfilling to yourself and others. I would like you to write down your beliefs about yourself as you become aware of them. Later you can use this list in a way that you do not now suspect.

留下评论 »

流行信念

第六一四节

现在:往後我们将讨论你们为什麽会有这些信念,现在呢,我只要你们去”认识”你们自己的信念。

我将要列出一些令人自限的错误信念。如果你发现自己同意其中任何一项,那麽你就应当知所警惕,认知这正是你个人必须加紧努力的地方。

1.人生是苦。

2.身体是个次级品。作为一个灵魂的工具,它自然是下贱而污染了的。 你可能觉得肉身先天上就不是好东西,至于肉体的欲望更是糟之又糟。基督徒可能认为肉身是可悲的,以为灵魂是”降”到肉体里去–”降”这个字自然是指由一个较高较好的情况落入到较差较糟的。 东方宗教的信从者也常会以为,他们有责任去否定肉身,去超越它,而进入一种无欲的境界。(例如,道家的”无”。)他们所用的语汇虽不同,但是他们仍相信世间经验是不可取的。

3.我是无助地面对我无法控制的情况。

4.我之所以无能为力,原因是我的性格、个性早在孩提时就已定型,过去的境遇决定了一切。

5.前生的际遇主宰了一切,我无能为力,因为今生我对前世发生的事情一点办法都没有。我必须受报应,或自我惩罚以求赎罪,谁叫我前世作孽。自作终归自受,自己造了”业” (karma)* ,只好逆来顺受。

*注 在佛教与印度教里,”业”是一个人在前世所作、所为、所思的总合–因此,在下一生, 一个人前世所造的业就决定了这个人的命运和方向。在赛斯眼中,所有的轮回转世全都存在於同一瞬间,所以在施、受、取、舍间并无先後,而是一直在彼此相互取予、相互影响的。那麽”来生”也可以改变”前生”,所以一般定义中所解释的业便不能适用了。

6.基本上人心险恶,人人都在谋算我。

7.真理只站在我这边,别人都没道理,或,真理只能在我这个团体里才能找到,别处 门儿都没有。

8.我的精力、健康会随著我的年岁增长而消退,而走下坡。年纪越大越不中用。

9.我的存在乃因我的肉体而有。当我的肉体死亡的时候,就是我意识灭绝的时候。

以上所列的错误信念,只是略举荧荧大者而已。

再下来,我列出的是与你们更切身的信念的更明确的清单,你很可能自己就有这种毛病。

1.我身体很弱,一向如此。

2.钱这个东西总是不怎麽好。有钱人不免贪婪,比起穷人来,他们的精神境界总要差一些。有钱人难免势利,也比较不快乐。

3.我缺乏想像,没什麽创造力。 其次:我永远不能做我想做的事。 其次:大家都不喜欢我。 再其次:我很肥。 (”那该是第六条。”) 对。第七条:我运气总是不好。

(十二点十五分。)以上所说全都是大部份人多具有的谬见。有这些谬误信念的人总是难免会冤家路窄地处处与他的信念碰头。因此,实质资料似乎强化了你的信念,但实际上是信念创造了实相。我们将试著助你们打破这种局限人的观念。

首先,你必须了解没有人能替你改变你的信念。也没有人能把某种信念逼你相信。可是,靠著知识和实行,你就能自己为自己改变。

放眼看看你的四周,你整个的环境都是你信念物质化了的结果。对哀乐、健康或病痛的感受,也全都因你的信念而起。如果你相信某种状况是会为你带来不快,那么它就会如此,然後你的不快又更加强了这种状况。

在你内,你有能力来改变你对实相和对自己的观念,而创造一个个人的活生生的经验,一遂自己及他人的心愿。我要你在觉察到自己信念时,把这些信念逐条写下来。以後你会发现这单子有意想不到的妙用。

留下评论 »

Sense your feeling-tone 感觉基调的练习

目的 Purpose

如果你想要了解自己,想要知道自己是什麽,你可以学会跳越自己对自己所抱持的信念,而直接地感受自己。
To understand yourself and what you are, you can learn to experience yourself directly apart from your beliefs about yourself.

 

方法 Method

我要各位实际去做的是静心坐好,闭上眼睛,试著去感觉我早先提到过的你自己内的那个深藏的“感觉基调”。这件事并不难做。你对它们的存在所具有的认识,可以助你认清它们在你内的深沉节奏。你们每一个人都将以自己的方式感觉它们,所以你们不需要去操心它们应当是什麽样的感觉。你只需告诉自己,它们确实存在,它们是由生成你的血肉之躯的伟大能量所组成的。然後,就让你自己去体验。
What I would like each reader to do is to sit quiedy. Close your eyes. Try to sense within yourself the deep feeling-tones that I mentioned earlier. This is not difficult to do. Your knowledge of their existence will help you recognize their deep rhythms within you. Each individual will sense these tones in his or her own way, so do not worry about how they should feel. Simply tell yourself that they exist, that they are composed of the great energies of your being made flesh. Then let yourself experience.

 

提醒 Reminder

如果你习于静坐冥想之类术语的话,在做这椿事情的时候,试著忘掉它们。任何名词都不要用。放下一切的观念,感受自己的存在,感受自己生命力的活动。别问:“这样做对不对?” “我的感觉正不正确?” “我用的方法是不是有错?”这是本书教你的第一个练习。你不要用别人的标准。这个练习没有任何标准,你自己的感觉就是标准。
If you are used to terms like meditation, try to forget the term during this procedure. Do not use any name. Free yourself from concepts, and experience the being of yourself and the motion of your own vitality. Do not question, “Is this right? Am I doing it correctly? Am I feeling what I should feel?” This is the book’s first exercise for you. You are not to use other people’s criteria. There are no standards but your own feelings.

 

建议 Suggestion

我也不建议任何时间限制。这个练习应该是一个很享受的经验。任何发生于这种练习中的感受,你都要把它当作是自己所独有的经验来接受。这个练习会让你与自己有所接触,会把你送回给你自己。每当你感到紧张或沮丧的时候,花一点时间去感觉一下自己内在的“感觉基调”,你将发现自己安居于你自己存在的核心,无忧无惧。
No particular time limit is recommended. This should be an enjoyable experience. Accept whatever happens as uniquely your own. The exercise will put you in touch with yourself. It will return you to yourself. Whenever you are nervous or upset, take a few moments to sense this feeling-tone within you, and you will find yourself centered in your own being, secure.

 

成果 Outcome

当你试了这个练习几次之后,再进一步就是去感觉这些深层的节奏以你为中心向所有的方向放射,真相其实正是如此。这些深层的节奏会以一种我以后会设法解释的方式,透过你的实质肉身电磁性的向外辐射:就如它们形成了你的实质形象一样,它们也造就了你所知的环境。
When you have tried this exercise several times, then feel these deep rhythms go out from you in all directions, as indeed they do. Electromagnetically they radiate out through your physical being; and in ways that I hope to explain later, they form the environment that you know even as they form your physical image.

~.~

类似内观禅坐 Vipassana 。

留下评论 »